D’espair Ray - Brilliant

D’espair Ray
Brilliant


動き始める 退屈なdays砕いて
[Aburrido, comienzo a mover días que se hicieron pedazos y]
ugoki hajimeru taikutsuna days kudaite
向かう自由へ 扉を今開いて
[la puerta se abre ahora para afrontar la libertad.]
mukau jiyuu e tobira wo ima hiraite
誰もがくすんだ宝石の様
[Todo el mundo hace más oscura la apariencia de lo brillante]
daremo ga kusunda houseki no you
輝き沈めて 光放つ時を待つ
[Espero una luz radiante y naufragante para la liberación.]
kagayaki shizumete hikari hanatsu toki wo matsu
汚れ無い想いを叫んで矛盾へ放て
[Grito pensamientos que no tienen impurezas y me libero de mis errores.]
kegarenai omoi wo saken de mujun e hanatte
壊せばその眼に新しい未来
[Si rompo, luego en esos ojos]
kowaseba sono me ni atarashii mirai
感じるだろう
[sentiré un futuro nuevo.]
kanjiru darou


風に逆らい千切れていった羽根でも
[Aun si desafío el viento y mis alas son separados,]
kaze ni sakarai chigireteitta hane demo
地の果てまで行けると信じたい
[Quiero creer que puedo ir al fin de la Tierra.]
chi no hate made ikeru to shinjitai
堕ちてく恐怖に怯え続けて
[Estoy cayendo en pánico y continuo asustándome.]
ochiteku kyoufu ni obie tsuzukete
飛び立つ事さえ頭から消されてる
[Sólo las cosas que emprenden vuelo se borran de mi cabeza.]
tobitatsu koto sae atama kara kesareteru
飛べない鳥達 時代に呑まれる前に
[Antes de ser engullido en la era en que aves no pueden volar,]
tobenai toritachi jidai ni nomareru mae ni
焼き付く太陽打ち抜く位
[El sol que quema abate]
yakitsuku taiyou uchi nukukurai
羽撃いてゆけ
[las alas que se agitan.]
habataite yuke


感情を揺さぶる程 煌めいて
[Como mis emociones tiemblan, resplandecen.]
kanjou wo yusaburu hodo kirameite
全てを掻き消す
[En ese momento]
subete wo kakikesu
その瞬間を生きてたい
[donde todo es borrado, quiero vivir]
sono shunkan wo ikitetai
鏡を壊して...
[Rompo el espejo y...]
kagami wo kowashite...


汚れ無い想いを叫んで矛盾へ放て
[Grito pensamientos que no tienen impurezas y me libero de mis errores.]
kegarenai omoi wo saken de mujun e hanate
壊せばその眼に新しい未来 広がる
[Si rompo, luego en esos ojos sentiré que un nuevo futuro se expandirá.]
kowaseba sono me ni atarashii mirai hirogaru
さあ行こう 見せよう眩しい世界を
[Venga, vayamos, mostrémonos al mundo deslumbrante.]
saa ikou mise you mabushii sekai wo
いつか見た今を 胸に抱いて...
[Algún día lo que vi ahora abrazaré a mi pecho...]
itsuka mita ima wo mune ni daite...

Traducciones

En costrucción!!!!

Lyrics

En costrucción!!!!

Kazoku neon chou

Kazoku
neon chou

ai ni tsukare , anata wasure yoru ni iki ta
ai wo ageru nisemono no
( nee ii desho ?)
yume no naka de kizu tsui temo kurushi kutemo

yoru no naka de hane batakeru chou ninarita katta ...

ototoi no ban kawashita yakusoku wasure chattawa
kataku musun da koyubi no ito wa mou tsunaga ttenai

sou ... watashi wa chou ninaru
neon abi te kagayaku
anata wa mou kako no hito
nanoni watashi , makura nura suno
watashi wa yoru ni tobu
hikari motome samayou
watashi wa kawatta no yo ?
nanoni anata wasure rarenai no

ai ni sugari kyou wo tsudzuri owa ru hibi wa
ima mo nao , tsudzuku kako ga shin n deita

shuumatsu no ban chikatta eien togireru chattawa
kataku musun da koyubi no ito wa mou chigire chattawa

sou ... watashi wa naki nure tawa
hane ga shimeri tobe nai
anata ga ite kuretanara
kitto sugushigami dzuke tanoni
watashi wa hana ni tobu

mirai motome samayou
watashi wa kawa reruno yo ?
nanoni anata wasure takunai no

kagai ( koko ) ni mai ori ta watashi
soma runo wa touzen desho ?
anata ni misome rareru tameda keni
hane yasume zuni kizutsu ita watashi
nanno tameni tobu noka na ?
yogore ta hane no iyou ni ...

nee ... watashi wa chou de are ta ?
hane wa yogore tobe nai noni
kono yoru no mukou de wa
daremo watashi matte nakatta

watashi wa hane wo sute ta
mou naka naito kime ta
watashi wa kawa reta desho ?
yoru no sora wa mou toba naiwa
watashi wa rin to tobu
hikari abi te hane bataku
nagai yoake takara
amai mitsu wa mou hitsuyou nai

nanoni anata wasure rarenaino

NoGoD - Yuiitsu uta

shinkoushuukyou gakudan NoGoD
Yuiitsu uta
(La única canción)




onaji kao shite onaji fuku kite
onaji kyoku shite onaji koe shite
onaji furi shite gerogero saken de

minaissho ni 1.2.3. Go!

watashi ga subete no hitotachi ni
atae ta ( kosei ) to iu takara
subete chigau idenshi wo motsu bokutachi no meni
utsuru no wa ...

tada, hitotsu de ari tai
kurutta sekai de
tada, hitotsu no boku de ita i
tada, boku wa tada, utau yo

ima wa todoka nai chiisa na koe dakedo
hyakunen go mokono koe ga todoku youni

akogare teta ano hitotachi ni wa
kesshite narenai kara
onaji hito janai kara
ima wa takai kabe mo

boku wa boku noyari kata de kanarazu
koe te mise rusa

tada, hitotsu de ari tai
kurutta sekai de
tada, hitotsu no boku de ita i
nara sonna koto yamete yo

kimi wa shiawase nano?
anata wa mita sareteru no?

tada, boku wa tada, utau yo
ima wa todoka nai chiisa na koe dakedo
hyakunen go mo sennenato ni mo
tore ni todoku youni kono koe ga




♪ romanizado por zeroasakura

Clavier
Yozora ni saku hana
[Traducción] “La flor que florece en el cielo de la noche”


La flor de una luna brillante me miraba a mí,
no pude intercambiar ninguna palabra y seguí caminando a lo largo.

Pero no puedo ocultar la sensación que rebosa en mí,
sigo sin poder no ocultar mi cara, la verdad es que duele mucho.

En esta noche de lanzamiento de los fuegos artificiales mi corazón se agita pero se dispersa
en aquel árbol y en la escena en la que la sombra de dos personas flotan…

Puedo oír tu voz que susurra a la distancia y también la de Dios
todavía repercute en esta estación espiral

Tu gran hermosura y tu sonriente rostro, me hace feliz
pero siento algo en mi corazón que es bastante insatisfactorio

Siempre, siempre estoy cerca…. sonriendo y llorando me muestro
Más y más deseo amarte igual que como te veo en mis sueños

Difícilmente nos enlazaremos pero probablemente el mañana me iluminara
Nos hablaremos y miraremos las estrellas que brillan en el cielo

En el cielo de la noche cuando sale la princesa se tiñe apenas de fuego dejándome atrás
Cantándole al “Señor” en el cielo sobre la separación, lo miro fijamente y me pregunto qué deseo….

(Tomar esa mano antes de que terminen de caer los fuegos artificiales…)


nota: Reemplaze la palabra Gion por la palabra Dios ya que eso es ^^¡ y la palabra Don ("Jefe") por Señor.




Clavier
[Yozora ni saku hana]
(La flor que florece en el cielo de la noche)

akarui tsuki no hikari ga bokura wo no soki kon de

kotoba moroku ni kawasazu kono michi wo aru ita

demo boku ni wa naze kawakaru kara kakusezu ni afureta kimochi wo
omen wo yaburi kao kakusu honto wa totemo terechatte

yokaze odoru uchi age hanabi kokoro nabiku chiri yuku sama ni
sanari yureru keshiki no oku de futari no kage ukabu...

dooku ni kikoeru gion mo sasayaku kimi no koe mo
kasa narima da nari hibiku kisetsu no sengitsu

kimi no kirei na egao miru tabi ni ooki na shiawase kanjiru
sore demo nani ka mono tarisu mugen no omoi uchi agete

zutto zutto soba ni ite yo... boku ni egao to namida misete
motto motto aishite hoshi onaji yume wo mitai

kataku musun da futari no kizuna wa akarui atsu wo tera sudarou
bokura ni katari kakeru hoshi kagayaku sora wo miage te

yozora someru kirameki hi no po honno wazuka iru wo nokoshite
donshari utau sora wo mitsume kimi wa nani wo negau

(ochiru hanabi kie chau mae ni sono te nigiri shimete ...)

Charlotte
Yokohama Love Story (Traducción)
(Historia de amor en Yokohama)

¿Cómo encontrar a quien me llama?
El destino no esta ni limpio ni sucio,
por lo tanto, está en mí variar la nueva persona
que me enseñe la felicidad y el dolor

¿El pasado de ella y él, era algo solitario?
Siendo amigos “es mejor separase” por qué…
Si los actos de ella lo hacían permitir esperar
en una solitaria noche de neón totalmente paciente


¿”No te olvidas” de lo que dijiste? Hoy es un día de conmemoración
¿No has recordado lo de nosotros? ¿Estás cansada de mi forma de ser?
¿”No te olvidas” de lo que dijiste? ¿No recuerdas de quien es el
Cumpleaños de hoy? “Instinto masculino” que no entiendes…

¿“El cumpleaños que has recordado es mió? “En cuanto a tu sonrisa triste…
¿“ Día de conmemoración? ” Además esa sonrisa triste… ¿por qué?

¿No entiendes, con algo así, que llegó a ser distinguido?
Ahora le diré a todos, que me gustas, me gustas mucho
Que se enteren no es nada, no obstante
tú llenas este lado y por eso soy feliz


Como sin decir “adiós”, soportar la espera que me desborda
otra vez espero encontrar un milagro y que este subsista
Apenas, tú que me amas, a continuación
de ahora en adelante, no seré abandonando, ¿cierto?


Esto no puede terminar, “la historia de amor”.


Charlotte
Yokohama Love Story
(Historia de amor en Yokohama)

deai tada nante dou demo ii desho ?
unmei ni kirei mo kitanai monain dakara
watashi ni wa sore ga hajimete no hito de
ironna shiawase mo itami mo oshie te kureta hito

anata no kako no sabishi sani nani ga atta no ?
tomodachi ni wa "wakare ta houga yoi yo" nante ...
anata nosuru ko to nara zenbu yuruse chaukara
neon no machi mo hitori no yoru mo gaman shitanda

"wasure nai" tte iitta desho ? kyu wa ni futari dake no kinenbi
nande oboe teinai no yo ? mou watashi ni aki chattano ?
"wasure nai" tte iitta desho ? kyu wa watashi ga umare ta nichi
nande oboe teinai no yo ?" otokogokoro "wakara naiyo ...

"watashi no tanjoubi oboe teiru desho ?" anata wa nigawarai ...
"kinenbi wa ?" mata nigawarai ... nande ?

wakara nai yo nande konna suki ninattano ?
hito ni nani wo iwa reyouto suki de suki de
anata ga watashi dake ja naino kisui terukedo
sobani ireru dakede watashi shiawase dakara

"sayonara" nante iwa nai de oi kaketemata tsunagi tome
hito ga afure ruko no machi de deae ta no wa kiseki dakara
korekara saki mo watashi wa anata dake ai tsusuke ru
dakara misute nai deite ne

owa rasenai "rabusutoorii"

Charlotte - Yokohama Love Story

Charlotte
Yokohama Love Story
(Historia de amor en Yokohama)

deai tada nante dou demo ii desho ?
unmei ni kirei mo kitanai monain dakara
watashi ni wa sore ga hajimete no hito de
ironna shiawase mo itami mo oshie te kureta hito

anata no kako no sabishi sani nani ga atta no ?
tomodachi ni wa "wakare ta houga yoi yo" nante ...
anata nosuru ko to nara zenbu yuruse chaukara
neon no machi mo hitori no yoru mo gaman shitanda

"wasure nai" tte iitta desho ? kyu wa ni futari dake no kinenbi
nande oboe teinai no yo ? mou watashi ni aki chattano ?
"wasure nai" tte iitta desho ? kyu wa watashi ga umare ta nichi
nande oboe teinai no yo ?" otokogokoro "wakara naiyo ...

"watashi no tanjoubi oboe teiru desho ?" anata wa nigawarai ...
"kinenbi wa ?" mata nigawarai ... nande ?

wakara nai yo nande konna suki ninattano ?
hito ni nani wo iwa reyouto suki de suki de
anata ga watashi dake ja naino kisui terukedo
sobani ireru dakede watashi shiawase dakara

"sayonara" nante iwa nai de oi kaketemata tsunagi tome
hito ga afure ruko no machi de deae ta no wa kiseki dakara
korekara saki mo watashi wa anata dake ai tsusuke ru
dakara misute nai deite ne

owa rasenai "rabusutoorii"


Charlotte
Yokohama Love Story (Traducción)
(Historia de amor en Yokohama)

¿Cómo encontrar a quien me llama?
El destino no esta ni limpio ni sucio,
por lo tanto, está en mí variar la nueva persona
que me enseñe la felicidad y el dolor

¿El pasado de ella y él, era algo solitario?
Siendo amigos “es mejor separase” por qué…
Si los actos de ella lo hacían permitir esperar
en una solitaria noche de neón totalmente paciente


¿”No te olvidas” de lo que dijiste? Hoy es un día de conmemoración
¿No has recordado lo de nosotros? ¿Estás cansada de mi forma de ser?
¿”No te olvidas” de lo que dijiste? ¿No recuerdas de quien es el
Cumpleaños de hoy? “Instinto masculino” que no entiendes…

¿“El cumpleaños que has recordado es mió? “En cuanto a tu sonrisa triste…
¿“ Día de conmemoración? ” Además esa sonrisa triste… ¿por qué?

¿No entiendes, con algo así, que llegó a ser distinguido?
Ahora le diré a todos, que me gustas, me gustas mucho
Que se enteren no es nada, no obstante
tú llenas este lado y por eso soy feliz


Como sin decir “adiós”, soportar la espera que me desborda
otra vez espero encontrar un milagro y que este subsista
Apenas, tú que me amas, a continuación
de ahora en adelante, no seré abandonando, ¿cierto?


Esto no puede terminar, “la historia de amor”.

Clavier - Yozora ni saku hana

Clavier
[Yozora ni saku hana]
(
La flor que florece en el cielo de la noche)

akarui tsuki no hikari ga bokura wo no soki kon de

kotoba moroku ni kawasazu kono michi wo aru ita

demo boku ni wa naze kawakaru kara kakusezu ni afureta kimochi wo
omen wo yaburi kao kakusu honto wa totemo terechatte

yokaze odoru uchi age hanabi kokoro nabiku chiri yuku sama ni
sanari yureru keshiki no oku de futari no kage ukabu...

dooku ni kikoeru gion mo sasayaku kimi no koe mo
kasa narima da nari hibiku kisetsu no sengitsu

kimi no kirei na egao miru tabi ni ooki na shiawase kanjiru
sore demo nani ka mono tarisu mugen no omoi uchi agete

zutto zutto soba ni ite yo... boku ni egao to namida misete
motto motto aishite hoshi onaji yume wo mitai

kataku musun da futari no kizuna wa akarui atsu wo tera sudarou
bokura ni katari kakeru hoshi kagayaku sora wo miage te

yozora someru kirameki hi no po honno wazuka iru wo nokoshite
donshari utau sora wo mitsume kimi wa nani wo negau

(ochiru hanabi kie chau mae ni sono te nigiri shimete ...)

Clavier
Yozora ni saku hana
[Traducción] “La flor que florece en el cielo de la noche”


La flor de una luna brillante me miraba a mí,
no pude intercambiar ninguna palabra y seguí caminando a lo largo.

Pero no puedo ocultar la sensación que rebosa en mí,
sigo sin poder no ocultar mi cara, la verdad es que duele mucho.

En esta noche de lanzamiento de los fuegos artificiales mi corazón se agita pero se dispersa
en aquel árbol y en la escena en la que la sombra de dos personas flotan…

Puedo oír tu voz que susurra a la distancia y también la de Dios
todavía repercute en esta estación espiral

Tu gran hermosura y tu sonriente rostro, me hace feliz
pero siento algo en mi corazón que es bastante insatisfactorio

Siempre, siempre estoy cerca…. sonriendo y llorando me muestro
Más y más deseo amarte igual que como te veo en mis sueños

Difícilmente nos enlazaremos pero probablemente el mañana me iluminara
Nos hablaremos y miraremos las estrellas que brillan en el cielo

En el cielo de la noche cuando sale la princesa se tiñe apenas de fuego dejándome atrás
Cantándole al “Señor” en el cielo sobre la separación, lo miro fijamente y me pregunto qué deseo….

(Tomar esa mano antes de que terminen de caer los fuegos artificiales…)


nota: Reemplaze la palabra Gion por la palabra Dios ya que eso es ^^¡ y la palabra Don ("Jefe") por Señor.

Clavier - Hana

Clavier
「花」 Hana
(Flor)


kitto ima no bokura wa shira nai koto ga zettai zettai takusan'aruhazu
ooki natsubomi kimi moitsuka wa zettai zettai ooki na hana ga saku

hiroi hana hata ke no naka kirei na hana gatakusan
keredo boku no ashimoto ni tatta hitotsu dake mada kataku aoi tsubomi

kimi wa kitto ooki na yume wo mite runda yo ne ?
aseru koto hanai yo takusan yume wo mina yo

kitto ima no bokura wa shira nai koto ga zettai zettai takusan'aruhazu
ooki natsubomi kimi moitsu kawa zettai zettai ooki na hana ga saku

sono chiicha natsubomi wa hitori no shounen ni deatte
saki ga waka nara nakute itsumo nayan deta hibi ga totemo natsu kashi kute

tooi mirai no sora ni kumo gakakatte itemo
egao deite kurerunara saka sete miseru yo

sousa jibun hitori de iki ru koto wa ne zettai zettai dekikkonaihazu
anata ga sasae teku reru no nara zettai zettai kare tari shinai kara

sousa jibun hitori de iki ru koto wa ne zettai zettai dekikkonaihazu
anata ga sasae teku reru no nara zettai zettai kare tari shinai yo


☆Repetir

Repetir

Nyappy in the World 2

Nyappy in the World 2 [Traducción]

El sacudirse en el diario tren del viajero pegado en el mismo molde
las correas que cuelgan me está invitando al mundo ideal como un péndulo

Miro alrededor y veo gente cansada
haré una antena para la vitalidad que cada uno deja ir

L.O.V.E. NYAPPY
L.O.V.E. NYAPPY
L.O.V.E. NYAPPY


(NYAPPY) ¡¡Aumenten sus ánimos, vamos!! Acaban gradualmente su trabajo o estudio
(NYAPPY) ¡¡Aumenten sus ánimos, vamos!! Es bueno llegar a ser apasionado sobre un sueño no es así
(NYAPPY) ¡¡Aumenten más y más, vamos!! De momento, pon a un lado tus preocupaciones y ansiedades
(NYAPPY) ¡¡Aumenten sus ánimos, vamos!! Deja dar vuelta tus días aburridos a los agradables

Cuando entonces, hay épocas donde tienes que hacerlo
Si hay algo de lo que puedes fascinarte es de la vida que brilla

L.O.V.E. NYAPPY
L.O.V.E. NYAPPY
L.O.V.E. NYAPPY

(NYAPPY) ¡¡Gritemos solo con intención!! Hazle frente al mañana que no puedes ver y grita
(NYAPPY) ¡¡Gritemos solo con intención!! Repite tu aserción
(NYAPPY) ¡¡Gritemos más y más!! Ningún libro de textos y ningún libro para capturarlo
(NYAPPY) ¡¡Gritemos solo con intención!! Encontremos la respuesta a la soltería

L.O.V.E. NYAPPY
L.O.V.E. NYAPPY
L.O.V.E. NYAPPY

(NYAPPY) ¡¡Busquemos la meta!! ¿Qué clase de sensación tienes?
(NYAPPY) ¡¡Busquemos la meta!! Hay solo una cosa acordada
(NYAPPY) ¡¡Busquemos la meta!! Es la sensación gratificante hacia cada uno
(NYAPPY) ¡¡Busquemos la meta!! En esta aventura que puedo hacer solo, de ninguna manera


NYAPPY in the world 2

tsuukindensha ni yura reru kata ni hama ru mainichi
tsuri kawa ga furiko noyouni yume no sekai ni sasou

mawari wo miwatasu tsukare teiru tired people
boku ga genki no antena ninaru minasan isshoni iki masuyo

L.O.V.E. NYAPPY
L.O.V.E. NYAPPY
L.O.V.E. NYAPPY

( NYAPPY ) kibun wo age te go!! shigoto ya benkyou bochibochi konase
( NYAPPY ) kibun wo age te go!! hitotsu no yume ni atsuku naryaiijan
( NYAPPY ) mottomotto age te go!! nayami ya fuan hitomazu oi te
( NYAPPY ) kibun wo age te go!! taikutsu na hibi nice ni kae youze

soredemo yaranakya naranai toki moaru
muchuu ninaru mono areba jinsei wa kagayaku

L.O.V.E. NYAPPY
L.O.V.E. NYAPPY
L.O.V.E. NYAPPY

( NYAPPY ) hitasura sakebo u mie nai ashita ni muka tte sakebe
( NYAPPY ) hitasura sakebo u jikoshuchou wo kurikaesu n da
( NYAPPY ) mottomotto sakebo u kyoukasho monai kouryakubon monai
( NYAPPY ) hitasura sakebo u mitsu keyou dokuji no answer wo

L.O.V.E. NYAPPY
L.O.V.E. NYAPPY
L.O.V.E. NYAPPY

( NYAPPY ) gooru wo mezaso u donna kandou ga matte runda
( NYAPPY ) gooru wo mezaso u tada hitotsu kima tterukoto
( NYAPPY ) isshoni mezaso u sorehaminnani kanshasu ru kimochi
( NYAPPY ) gooru wo mezaso u hitori ja kesshite dekina i adventure

NYAPPY in the world 2 romaji

NYAPPY in the world 2

tsuukindensha ni yura reru kata ni hama ru mainichi
tsuri kawa ga furiko noyouni yume no sekai ni sasou

mawari wo miwatasu tsukare teiru tired people
boku ga genki no antena ninaru minasan isshoni iki masuyo

L.O.V.E. NYAPPY
L.O.V.E. NYAPPY
L.O.V.E. NYAPPY

( NYAPPY ) kibun wo age te go!! shigoto ya benkyou bochibochi konase
( NYAPPY ) kibun wo age te go!! hitotsu no yume ni atsuku naryaiijan
( NYAPPY ) mottomotto age te go!! nayami ya fuan hitomazu oi te
( NYAPPY ) kibun wo age te go!! taikutsu na hibi nice ni kae youze

soredemo yaranakya naranai toki moaru
muchuu ninaru mono areba jinsei wa kagayaku

L.O.V.E. NYAPPY
L.O.V.E. NYAPPY
L.O.V.E. NYAPPY

( NYAPPY ) hitasura sakebo u mie nai ashita ni muka tte sakebe
( NYAPPY ) hitasura sakebo u jikoshuchou wo kurikaesu n da
( NYAPPY ) mottomotto sakebo u kyoukasho monai kouryakubon monai
( NYAPPY ) hitasura sakebo u mitsu keyou dokuji no answer wo

L.O.V.E. NYAPPY
L.O.V.E. NYAPPY
L.O.V.E. NYAPPY

( NYAPPY ) gooru wo mezaso u donna kandou ga matte runda
( NYAPPY ) gooru wo mezaso u tada hitotsu kima tterukoto
( NYAPPY ) isshoni mezaso u sorehaminnani kanshasu ru kimochi
( NYAPPY ) gooru wo mezaso u hitori ja kesshite dekina i adventure


Nyappy in the World 2 [Traducción]

El sacudirse en el diario tren del viajero pegado en el mismo molde
las correas que cuelgan me está invitando al mundo ideal como un péndulo

Miro alrededor y veo gente cansada
haré una antena para la vitalidad que cada uno deja ir

L.O.V.E. NYAPPY
L.O.V.E. NYAPPY
L.O.V.E. NYAPPY


(NYAPPY) ¡¡Aumenten sus ánimos, vamos!! Acaban gradualmente su trabajo o estudio
(NYAPPY) ¡¡Aumenten sus ánimos, vamos!! Es bueno llegar a ser apasionado sobre un sueño no es así
(NYAPPY) ¡¡Aumenten más y más, vamos!! De momento, pon a un lado tus preocupaciones y ansiedades
(NYAPPY) ¡¡Aumenten sus ánimos, vamos!! Deja dar vuelta tus días aburridos a los agradables

Cuando entonces, hay épocas donde tienes que hacerlo
Si hay algo de lo que puedes fascinarte es de la vida que brilla

L.O.V.E. NYAPPY
L.O.V.E. NYAPPY
L.O.V.E. NYAPPY

(NYAPPY) ¡¡Gritemos solo con intención!! Hazle frente al mañana que no puedes ver y grita
(NYAPPY) ¡¡Gritemos solo con intención!! Repite tu aserción
(NYAPPY) ¡¡Gritemos más y más!! Ningún libro de textos y ningún libro para capturarlo
(NYAPPY) ¡¡Gritemos solo con intención!! Encontremos la respuesta a la soltería

L.O.V.E. NYAPPY
L.O.V.E. NYAPPY
L.O.V.E. NYAPPY

(NYAPPY) ¡¡Busquemos la meta!! ¿Qué clase de sensación tienes?
(NYAPPY) ¡¡Busquemos la meta!! Hay solo una cosa acordada
(NYAPPY) ¡¡Busquemos la meta!! Es la sensación gratificante hacia cada uno
(NYAPPY) ¡¡Busquemos la meta!! En esta aventura que puedo hacer solo, de ninguna manera


 

Copyright 2006| Blogger Templates by GeckoandFly modified and converted to Blogger Beta by Blogcrowds.
No part of the content or the blog may be reproduced without prior written permission.